Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

его честь задета

  • 1 su honor está comprometido

    прил.

    Испанско-русский универсальный словарь > su honor está comprometido

  • 2 sért

    [\sértett, \sértsen, \sértene] 1. (fájdalmat, sérülést okoz) причинить/причинить боль кому-л.; наносить/нанести рану кому-л.;

    a kövek \sértették a talpát — камни повредили подошву;

    2. átv. (pl. fület, szemet) резать, оскорблять/ оскорбить;

    ez \sérti a fülemet — это режет уши v. оскорбляет мой слух;

    ez a látvány \sérti a szemet — это зрелище режет глаза v. оскорбляет зрение/ взор;

    3. átv. (megsért vkit) обижать/обидеть, biz. задевать/задеть; (mélyen) оскорблять/ оскорбить, уязвлять/уязвить;

    \sértve érzi magát — оскорбляться/оскорбиться;

    \sértve érzi magát becsületében — его честь задета;

    4.

    átv. \sért vmit (megbont, zavar) — нарушать/нарушить; (érint) затрагивать/затронуть; (korlátoz) ущемлять/ ущемить;

    \sérti vkinek az érdekeit — затрагивать интересы кого-л.; бить по чьим-л. интересам; \sérti vkinek a hiúságát/önérzetét — затрагивать v. задевать чьё-л. самолюбие; \sérti vkinek a személyi szabadságát — ущемлять личную свободу кого-л.; törvényt \sért — нарушать/нарушить закон

    Magyar-orosz szótár > sért

  • 3 sich in seiner Ehre gekränkt fühlen

    мест.
    общ. считать, что задета её честь, считать, что задета его честь, чувствовать себя оскорблённым

    Универсальный немецко-русский словарь > sich in seiner Ehre gekränkt fühlen

  • 4 Little Caesar

       1931 - США (78 мин)
         Произв. Warner, First Film National
         Реж. МЕРВИН ЛЕРОЙ
         Сцен. Роберт Н. Ли, Фрэнсис Эдвардз Фараго по одноименному роману У.Р. Бёрнетта
         Опер. Тони Гаудио
         Муз. Эрно Рапей
         Дек. Антон Грот
         В ролях Эдвард Г. Робинсон (Цезарь Энрико Банделло), Даглас Фэрбенкс-мл. (Джо Массара), Гленда Фаррелл (Ольга Стасофф), Уильям Коллиер-мл. (Тони Пасса), Сидни Блэкмер (Хозяин), Ралф Инц (Пит Монтана), Томас Джексон (Флёрти), Стэнли Филдз (Сэм Веттори), Морис Блэк (Малыш Арни Лорч), Джордж Э. Стоун (Отеро), Арман Калис (Де Восс), Люсилль Ла Верн (мамаша Магдалена).
       Цезарь Энрико Банделло по прозвищу Рико устал от мелких преступлений, которые он совершает со своим сообщником Джо Массарой, и завидует судьбе знаменитых бандитов, вроде Пита Монтаны. Рико отправляется на восток и вступает в банду Сэма Веттори, поражая его своей отвагой и страстью к рукопашной схватке. Веттори подчиняется Монтане, а тот работает на главу преступного мира по прозвищу Хозяин. Подлинное призвание Джо Массара - танцы: он выступает в паре со своей подружкой Ольгой в «Бронзовом павлине» - клубе, который подпольно финансирует бандит по прозвищу Малыш Арни. Массара мечтает избавиться от своего гангстерского прошлого, но знает, что у него мало шансов. Рико планирует ограбить «Бронзовый павлин» и втягивает в это Джо.
       При ограблении Рико убивает нового шефа полиции Макклюра, наводящего страх на весь преступный мир. Веттори приходит в бешенство от этого преступления, но Рико завоевывает доверие его людей и встает во главе банды. На ступеньках церкви Рико убивает Тони, члена банды, решившего признаться во всем священнику. Банда устраивает ему роскошные похороны.
       Звезда Рико сияет все ярче. В его честь устраивается банкет, и он с удовольствием позирует перед фотокамерами. Массара давно не виделся с Рико, но по-прежнему считает его своим другом; он хочет предупредить Рико, что Малыш Арни уже подослал к нему своих головорезов. Он не успевает приехать вовремя, и Рико расстреливают прямо на улице люди из машины - впрочем, он только ранен. Рико врывается к Арни и отнимает у него сектор. Арни уезжает из Чикаго в Детройт. Тогда Хозяин предлагает Рико заменить Пита Монтану и возглавить северный сектор. Рико с радостью соглашается и даже строит планы, как вытеснить самого Хозяина. Он делает Массару своим доверенным лицом. В случае отказа он грозится убить Массару и Ольгу. Джо совершенно подавлен и рассказывает обо всем Ольге; та полагает, что единственный способ навсегда избавиться от Рико - выдать его полиции.
       Рико хочет убить Джо, но в последний момент не решается. Ольга сообщает полицейскому Флёрти, что Рико убил Макклюра; Джо подтверждает ее показания. Полиция гонится за Рико; он находит убежище у старой лавочницы и скупщицы краденого мамаши Магдалены. Ему приходится дорого заплатить мамаше за спасение: на это уходят все его деньги. Вскоре Рико остается без гроша. Однажды в ночлежке он узнает, что Флёрти дал интервью и назвал Рико трусом. Его гордость задета за живое. Он звонит Флёрти и угрожает ему расправой. На это и рассчитывал полицейский. Он узнает, откуда был сделан звонок. Рико не хочет сдаваться и погибает под пулями.
        Маленького Цезаря принято сравнивать с Врагом общества, The Public Enemy. Конечно, оба этих фильма реалистично и безжалостно обличают преступный мир. В этом качестве, учитывая их достоинства, они оба вызвали весьма сильный общественный резонанс и в эстетическом плане оказали решающее влияние на эволюцию голливудского гангстерского фильма. Но Мервина Лероя больше интересует психология, чем социология; говоря точнее, он делает упор почти исключительно на психологию, чтобы через нее выйти и на социологию. Лерой захотел создать портрет чудовищно жестокого человека, который жаждет не только денег, но и власти, известности и даже славы. Его в большей степени губит гордыня, нежели жестокость.
       По просьбе продюсера Джека Уорнера, Роберт Н. Ли (сценарист Штернбергова Дна, Underworld, 1927, немого дедушки гангстерских фильмов) усилил сходство между Рико и Алом Каноне в экранизации романа Бёрнетта. Отметим, что Рико существует в полной изоляции от мира: без любви, без семьи и практически без прошлого; он привязан лишь к 1 человеку - Массаре, и именно эта привязанность его погубит. Джералд Пири (см. БИБЛИОГРАФИЮ) видит в Рико «символ Депрессии, человека совершенно выбитого из колеи, одинокого и заброшенного».
       Хотя Маленький Цезарь не отличается такой изобретательной и подвижной режиссурой, как Враг общества или Резаный, Scarface, нельзя не восхищаться сухим, лаконичным, напоминающим Мериме стилем Лероя, благодаря которому фильм практически не постарел за эти 60 лет. Финал картины и жизни Рико («Матерь Божья, неужели Рико пришел конец?») в высшей степени впечатляет. Скупая и классическая манера игры Эдварда Г. Робинсона (в 1927 г. он играл на Бродвее в пьесе Бартлетта Кормэка «Рэкет», где его персонаж уже сильно напоминал Ала Капоне) представляет собой полную противоположность преувеличенно вычурной игры Кэгни во Враге общества. Эта манера идеально подходит сдержанному стилю повествования, выбранному Лероем.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы издательством «The University of Wisconsin Press», (1981). Поправки и изменения, привнесенные в оригинальный сценарий при съемках и вошедшие в окончательную версию фильма, указаны в примечаниях. Содержательное предисловие Джералда Пири.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Little Caesar

  • 5 Ehre

    f =, -n
    dabei ist wenig Ehre zu holen ( zu erwerben) — это не очень почётно, это не принесёт славы
    das ist ein Gebot ( eine Forderung) der Ehre — этого требует честь
    j-m eine (große) Ehre erweisenоказать кому-л. (большую) честь
    militärische Ehren erweisenоказывать воинские почести
    der Wahrheit( der Zeit) die Ehre geben — воздать должное правде ( времени)
    (große) Ehre genießenпользоваться( большим) уважением, быть в (большом) почёте
    Ehre im Leibe habenразг. обладать чувством чести ( собственного достоинства)
    keine Ehre im Leibe habenразг. не иметь понятия ( представления) о чести
    j-m Ehre machenделать честь кому-л.
    j-m wenig Ehre machenне делать чести кому-л.
    seine Ehre in etw. (A) setzen — считать что-л. для себя делом чести
    was verschafft mir die Ehre...? — высок. чему я обязан...?
    auf Ehre (und Gewissen)! — честное слово!, клянусь честью!; верь моему слову!
    auf seine Ehre bedacht sein — быть честолюбивым
    (streng) auf (seine) Ehre haltenоберегать свою честь, дорожить своей честью
    bei meiner Ehr(e)! — разг. клянусь честью!; j-n
    etw. in Ehren halten — ценить кого-л., что-л., дорожить кем-л., чем-л.
    j-s in Ehre(n) gedenkenвспоминать о ком-л. с уважением; хранить добрую память о ком-л.
    sich in seiner Ehre gekränkt fühlen — считать, что задета его ( её) честь; чувствовать себя оскорблённым
    etw. in allen Ehren sagen ( tun) — говорить ( делать) что-л. искренне ( честно, без задней мысли)
    bei j-m in Ehren stehen — быть в чести, пользоваться чьим-л. уважением
    mit militärischen Ehren bestattenпохоронить с воинскими почестями
    j-n um Ehre und Ansehen bringen — подорвать чей-л. авторитет
    j-m zu Ehren, zu Ehren j-s — в честь кого-л.
    sich (D) etw. zur Ehre anrechnenсчитать ( почитать) что-л. за честь для себя
    ••
    viel Ehr', wenig Vorteilпогов. чести много, денег мало
    Ehre, dem (die) Ehre gebührt ≈ погов. по заслугам и честь; большому кораблю - большое плавание

    БНРС > Ehre

  • 6 avoir soin de ...

    (avoir [или prendre] soin de...)
    1) заботиться, хлопотать о...; беспокоиться, следить за чем-либо

    Angèle. - Ne te fie pas aux apparences... plus les maris ont de choses à se reprocher, plus ils ont soin de sauver les apparences... (G. Feydeau, Le Système Ribadier.) — Анжела. - Не верь внешнему виду... чем больше у мужей оснований себя упрекать, тем они больше стараются соблюсти приличия...

    Aie bien soin de lui et ne t'en sépare qu'à bonnes enseignes. (G. Sand, Lettre à Madame Augustine de Bertholdi.) — Береги его и не оставляй без надежного присмотра.

    Lamadon, fort éprouvé dans l'industrie cotonnière, avait eu soin d'envoyer six cent mille francs en Angleterre, une poire pour la soif qu'il se ménageait à toute occasion. (G. de Maupassant, Boule de suif.) — Ламадон, потерпевший большие убытки в хлопчатобумажной промышленности, позаботился переслать шестьсот тысяч франков в Англию, чтобы обеспечить себя на всякий случай.

    Antonio. -... Faut me le trouver, déjà. Je suis votre domestique; il n'y a que moi qui prends soin de votre jardin: il y tombe un homme; et vous sentez... que ma réputation en est effleurée. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Антонио. -... Пусть мне его поймают. Я ваш слуга и один слежу за вашим садом, туда упал человек, так что вы понимаете... тут задета моя честь.

    2) (+ infin) следить за..., проследить, чтобы..., распорядиться о...

    On ajoute... qu'un favori de Charles IX, nommé Lignerolles, aurait indiscrètement dévoilé toute la trame... Le roi prit soin de faire assassiner ce babillard. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Рассказывают... что будто бы некий фаворит Карла IX, по имени Линьероль, неосторожно выдал этот заговор... Король распорядился немедленно лишить жизни болтуна.

    3) (+ infin) не преминуть, не упустить возможности; стараться обязательно сделать что-либо

    Voragine n'aperçoit qu'à travers une froide brume les plus grands saints de l'Occident. Aussi les traducteurs aquitains, germains et saxons de ce bon légendaire prirent-ils le soin d'ajouter à son récit les vies de leurs saints nationaux. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — О самых знаменитых святых западного мира Воражин рассказывает с некоторой холодностью. Поэтому аквитанские, германские и саксонские переводчики этого славного автора не преминули добавить к его повествованию жития своих национальных святых.

    Il avait soin, quand j'approchais, de se tourner du côté opposé et de parler bas de façon que je n'entendisse point ce qu'il disait. (A. France, Pierre Nozière.) —... Когда я приближался к аббату, он старался отвернуться и говорил так тихо, что я ничего не мог расслышать.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir soin de ...

См. также в других словарях:

  • Апатани (народ) — Апатани Альтернативные названия: Ни, Нисю …   Википедия

  • Повести о Дунке и Эгге — Tales of Dunk and Egg Автор: Мартин, Джордж Реймонд Ричард Жанры: Фэнтези Страна …   Википедия

  • Дживс и Вустер — Это статья о цикле романов и рассказов П. Г. Вудхауза. См. также статью об экранизации цикла Дживс и Вустер (телесериал). Хью Лори (слева) в роли Вустера и Стивен Фрай (справа) в роли Дживса в телесериале «Дживс и Вустер» по мотивам… …   Википедия

  • Даллас (Техас) — Город Даллас Dallas Флаг Герб …   Википедия

  • Дживс и Вустер (серия романов) — Это статья о цикле романов и рассказов П. Г. Вудхауза. См. также статью об экранизации цикла Дживс и Вустер (телесериал). Хью Лори (слева) в роли Вустера и Стивен Фрай (справа) в роли Дживса в известном телесериале «Дживс и Вустер» по мотивам… …   Википедия

  • Додзюцу — Примеры додзюцу Содержание …   Википедия

  • Даллас — У этого термина существуют и другие значения, см. Даллас (значения). В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поста …   Википедия

  • Чёрная смерть — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрная смерть (значения). Питер Брейгель старший. «Триумф смерти», 1562 год «Чёрная смерть» («чёрный мор», от …   Википедия

  • Список транспортных систем Америки по городам — Как отмечает специалист по экономике США, доктор экономических наук, профессор, директор Центра социально экономических исследований Института Северной Америки РАН Людмила Фёдоровна Лебедева, ежегодное количество поездок в автобусе, метро,… …   Википедия

  • Транспортная инфраструктура американских городов — Как отмечает специалист по экономике США, доктор экономических наук, профессор, директор Центра социально экономических исследований Института Северной Америки РАН Людмила Фёдоровна Лебедева, ежегодное количество поездок в автобусе, метро,… …   Википедия

  • Бусидо — ( Путь воина ) морально этическое учение о нормах поведения самураев (буси). Несмотря на то, что кодекс никогда не формулировался официально в письменном виде, он имел исключительно сильное влияние на формирование мировоззрения, философии и… …   Вся Япония

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»